Simultaneous interpreting for cultural events:

when the voice also transmits art.

Culture needs voices to accompany it. I am María de Ancos and I offer services Simultaneous interpretation for cultural events, guaranteeing that the message, emotion and artistic context reach each audience intact, regardless of the language.

I have collaborated in exhibitions, book fairs, presentations and cultural conferences, where linguistic sensitivity and vocal expression are key for the message to preserve its original essence.

Why choose me for Simultaneous interpretation at press conferences at cultural events?

Interpretation for exhibitions and museums

Translation in real time during press conferences, guided tours or inaugurations. The simultaneous interpretation It guarantees that the artistic message remains faithful to the original intention of the author or curator.

Fairs, presentations and literary talks

I accompany writers, editors and artists in communicating with their international audience. The simultaneous interpretation at cultural events It ensures that each word retains its tone, its rhythm and its emotion.

Cultural events and conferences

Professional and expressive interpretation for round tables, seminars and conferences on art, cinema or literature. Each intervention, without linguistic barriers.

my commitment with simultaneous interpretation for cultural events

Each cultural event has its own language. My commitment is to adapt to it, guaranteeing a precise, natural interpretation with the sensitivity required by the artistic context.

With my experience in simultaneous interpretation and voiceover, I ensure that each speech, work or idea is communicated with the same force in any language.

¿Organize a cultural event and you need a service professional simultaneous interpretation?

Contact me and I will help you give voice—and meaning—to your cultural project.