Tu voz en otro idioma, en tiempo real
La interpretación es mucho más que traducir palabras: es transmitir tu mensaje con claridad, precisión y la intención adecuada.
Con más de una década de experiencia en congresos, reuniones y eventos internacionales, te ayudo a derribar barreras lingüísticas para que tu comunicación fluya sin obstáculos.
Interpretar no es solo hablar en otro idioma: es comunicar con intención, con voz y con emoción.
¿Cómo puedo interpretarte?
01
Interpretación simultánea
La opción ideal para congresos y conferencias con público multilingüe.
Traducción inmediata mientras hablas, con naturalidad y ritmo constante.
02
Interpretación consecutiva
Perfecta para ruedas de prensa, reuniones o formaciones.
Escucho, tomo notas y transmito tu mensaje con la misma fuerza y fidelidad.
03
Interpretación de enlace
Diseñada para entrevistas, negociaciones o encuentros reducidos.
Comunicación directa, cercana y flexible entre dos partes.
04
Interpretación jurada
Cuando necesitas que tus palabras tengan validez oficial.
Servicios certificados para trámites legales y administrativos.
05
Interpretación remota
La misma calidad de siempre, a distancia.
Con soporte técnico y flexibilidad para tus reuniones virtuales.
¿Por qué contar conmigo?
Mi formación en locución y doblaje me permite aportar un extra de naturalidad y expresividad en cabina, algo que los asistentes siempre valoran.
Además, mi experiencia internacional y mi capacidad de gestión me convierten en un aliado fiable para cualquier evento, presencial o remoto.