La voz y la palabra que conectan mundosclientesculturasidiomaspersonashistoriasmercadosproyectosemociones
Interpretation, traducción y locución profesional para que tu mensaje cruce fronteras, sin perder matices.
Soy María de Ancos, intérprete, traductora y locutora bilingüe.
Me muevo con naturalidad entre idiomas y escenarios: de una cabina de interpretación a una sala de doblaje; de un congreso internacional a un audiolibro.
Mi recorrido profesional es tan versátil como riguroso: filología, traducción, comunicación, docencia, locución…
Cada etapa me ha permitido construir un perfil multidisciplinar con un objetivo común: ayudar a personas, empresas e instituciones a comunicarse mejor.
Más allá de las palabras
Simultánea
Consecutiva
De enlace
Jurada
Traduce tu voz en tiempo real, con precisión, fluidez y la intención que el momento requiere, tanto presencial como en remoto.

Literaria
Técnica
Jurada
Revisión de IA
Tu mensaje, claro y fiel en otro idioma, con el tono y estilo adecuados.
Audiolibros
Audioguías
Proyectos bilingües
Una voz natural y versátil que conecta con quien escucha, con la intención adecuada.
I also manage comprehensively multilingual projects

Do you need much more than a translation or a voice? I can also take care of the entire project.
From the translation and speech to the coordination of interpreters, passing through cabin rental, infoport systems or content review.
I work with a network of trusted professionals to offer you a complete linguistic solution, in any language and with a single interlocutor: me!
Efficiency, quality and peace of mind, all in one.
No sólo traduzco. Interpreto. Comunico. Conecto.
Porque no se trata solo de pasar palabras de un idioma a otro. Se trata de mantener la intención, el tono y el impacto original.